THƠ........TRUYỆN / TÙY BÚT......TRANH ẢNH.......NHẠC / GHI ÂM........ĐỘC THOẠI......TUYỂN
E-CAFÉ........HOA THƠM CỎ LẠ.......CHUYỆN PHIẾM.......NỮ CÔNG / GIA CHÁNH.......HỎI / ĐÁP





Image

20762 gallery


Image


w h y .i .c h o s e .p a p e r .a s .a .m e d i u m ?
____________________________________________________________________________
©g i a n g


Paper is a simple and familiar material. It is my friend since I started learning how to read and write and draw.

Paper is fragile, you have to be gentle with it.
Love it, and it might love you back.
Same with life.

Origami is a special kind of sculpture. You start with a piece of paper and end up with the same piece of paper. You do not add or subtract anything thing like other kinds of sculpture.
By hiding the unnecessary parts of the paper, the origami artist can create the whole new world. It is magical, like fairy tales. The material is so simple, the possibility is endless.
And you do not need many special tools.
Mainly it is a direct conversation between your heart/hands and a piece of paper, especially if you fold in the air.

I like to use heavy weight water color paper with rough texture. To me it is the best to wet fold with. The whiteness of it is pure. The texture is rich but also quiet. The viewer is not distracted by color or decorative patterns and can contemplate on form and shadow. It suites well with what I like to achieve with my works: simple and elegant.

Of course I also use handmade paper with color and texture, and sometimes I do use acrylic paint to paint one side of watercolor paper when I think it is needed. Leaving the texture of the paper as is always preferred. Let paper be paper!



20778 gallery


Image


l a n g .b a n g .v ề .n g h ệ .t h u ậ t .x ế p .g i ấ y
____________________________________________________________________________
©g i a n g


Có lẽ phần lớn chúng ta, khi còn là bé con, ngoài cái việc đùa chơi với châu chấu chuồn chuồn, đôi khi cũng xếp vài cánh máy bay giấy mà phóng lung tung, hay vài con thuyền giấy thả chơi theo dòng nước hối hả sau những cơn mưa trước sân nhà...

Giấy có lẽ là một trong những phát minh kỳ diệu nhất cuả loài người. Ai cũng biết giấy để viết, để vẽ, để in ấn..., nhưng ngoài ra, với một tờ giấy trong tay, không dùng thêm bất cứ một vật dụng gì, bạn còn có thể đi vào một thế giới muôn hình muôn vẻ khác, thế giới cuả nghệ thuật xếp giấy.

ORIGAMI, tên gọi được quốc tế hóa hiện nay của nghệ thuật xếp giấy - là một từ Nhật bản (Oru = xếp, Kami = giấy, khi ghép 2 từ lại, thành origami). Không ai biết nghệ thuật này bắt nguồn từ bao giờ và ở đâu. Giấy được phát minh từ Trung Hoa vào khoảng 105AD, sau đó theo các tu sĩ Phật giáo du nhập vào Đại Hàn và đến Nhật độ cuối thế kỷ thứ 6. Vào thời kỳ đầu, giấy được xem như là một vật liệu qúi hiếm và xếp giấy chỉ được dùng giới hạn bởi tầng lớp thượng lưu trong các dip lễ.

Origami ở Nhật được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác, mẹ truyền cho con gái, và các mẫu truyền miệng còn được biết thường là các mẫu đơn giản. Tác phẩm về Origami cổ nhất còn lưu lại được là Senbazuru Orikata- " Xếp ngàn cánh hạc "(**), ra đời 1797. Vậy là dù giấy phát sinh từ Trung Hoa (do đó một số nhà nghiên cứu cho rằng nghệ thuật xếp giấy hẳn cũng phát sinh từ xứ này) nhưng Nhật là nước đã làm cho nghệ thuật xếp giấy phát triển cao và phong phú nhất.

Ở phương tây, Tây Ban Nha cũng là dân tộc có lịch sử xếp giấy lâu đời. Giấy được thế giới Ả rập biết đến vào khoảng thế kỷ thứ 8 và theo người Moor (Ma rốc) vào Tây Ban Nha độ thế kỷ thứ 11. Là dân tộc theo Hồi giáo và là những nhà toán học, thiên văn học cừ khôi , người Moor chú trọng đến mặt nghiên cứu hình học trong xếp giấỵ Khi người Moor rời khỏi Tây Ban Nha, dân Tây Ban Nha đã đưa nghệ thuật xếp giấy ra ngoài phạm vi các mẫu hình học và phát triển thêm mà người tiên phong là triết gia và thi sĩ Miguel de Unamuno (1864-1936).

Người được coi là sư tổ của nghệ thuật xếp giấy hiện đại là Akira Yoshizawa (1911-2005). Những sáng tác cuả ông được thế giới biết đến vào khoảng 1950 là những sáng tác bắt đầu tách rời khỏi các mẫu và nguyên tắc xếp giấy cổ truyền. Cùng với Samuel Randlett (Mỹ) Yoshizawa đã phát minh ra hệ thống ký hiệu để vẽ các sơ đồ chỉ dẫn trong sách dạy xếy giấy, trở thành ký hiệu quốc tế trong các sách Origami cho đến ngày nay.

Khởi đầu, có lẽ một trong những sự khác biệt cuả nghệ thuật xếp giấy Đông phương và Tây phương là phần lớn các cao thủ Đông phương thường tạo ra các mẫu đơn giản, trừu tượng, ít nét mà vẫn bắt được cái thần của vật muốn xếp .Các cao thủ Tây phương thì thường thích xếp chi tiết, phức tạp thiên về kỹ thuật. Ngày nay thì các tiêu chuẩn về thẩm mỹ Đông Tây cũng như mọi phát triển khoa học kỹ thuật khác đều được cả hai bên tiếp thu và biết đến rộng rãi qua sách báo và các phương tiện truyền thông hiện đạị Thế hệ các cao thủ Origami hiện nay cả Đông và Tây đều có những người mạnh cả về kỹ thuật lẫn nghệ thuật. Các cao thủ xếp giấy hiện đại bao gồm các nhà toán học, kỹ sư, các nhà ảo thuật, các nghệ sĩ tạo hình v.v... Nhiều kỹ thuật xếp mới được phát minh và các mẫu Origami ngày nay có thể phức tạp đên' mức khó tưởng tượng được. Có thể nói hầu như bất cứ cái gì cũng có thể "xếp" ra được từ một tờ giấy.

Cả hai "trường phái" xếp giấy - phức hoá và giản hóa, thiên về kỹ thuật hay nghệ thuật, đều được phát triển. Bạn có thể thấy một chú bọ Origami, nhận ra được nó thuộc họ bọ nào, với đầy đủ ăng ten, chân, cánh, đúng tỷ lệ được xếp từ một tờ giấy hình vuông (không dùng kéo) - hay ngược lại, một mẫu origami trừu tượng đơn giản vài nếp gấp.

Về vật liệu thì ngày nay các tác phẩm Origami còn được xếp từ 1 số vật liệu khác ngoài giấỵ - giấy dán tường, lưới sắt, đồng, tấm kim loai mỏng (các loại này có thể bày ngoài trời được), giấy đất sét ("xếp" xong nung, như đồ gốm)...

Một kỹ thuật xếp đáng được nói đến là kỹ thuật "xếp ướt" mà Akira Yoshizawa là người tiên phong. Các loại giấy dày được làm ướt cho mềm đi rồi xếp. Với kỹ thuật này, người xếp có thể " nặn" giấy, "uốn giấy" , coi giấy như là đất sét. Có lẽ các tác phẩm xếp giấy gần với điêu khắc đều được xếp bằng kỹ thuật nàỵ Ngoài ra, khi giấy khô, tác phẩm sẽ giữ được lâu và bền hơn.

Với đa số, Origami vẫn được coi là một môn thủ công, chưa phải nghệ thuật . Các tay xếp hiện đại đang dần dần chứng minh Origami là một bộ môn sáng tạo có thể sánh ngang hàng với các bộ môn nghệ thuật tạo hình khác. Một số nghệ sĩ xếp giấy, dù ít, đã và đang sống được với "nghề" này (viết sách, dạy xếp, nhận thực hiện mẫu quảng cáo cho các công ty, bán tác phẩm...)

Nhiều tay xếp coi xếp giấy là "điêu khắc giấy", và là một môn điêu khắc đặc biệt. Như chúng ta biết, một cách đơn giản, điêu khắc có thể được chia làm hai loai, "thêm", và "bớt". Tượng đất sét chẳng hạn, là loại "thêm vào"- làm khung sườn, xong đắp bồi thêm đến khi thành hình. Tượng gỗ, đá, ngược lại, thường là kết quả cuả sự đẽo gọt bớt đi từ một khối lớn khởi đầu. Với origami, nó không "thêm" mà cũng không "bớt", khởi đầu với một tờ giấy, hoàn thành cũng chừng đó giấy mà thôi, có chăng là "dấu" đi những phần không cần thiết!

Vậy thì, bạn có thể coi origami như là một nghệ thuật dân gian, một trò chơi, một bài toán đố, hay một môn nghệ thuật tạo hình, tất cả đều đúng cả. Có người chơi với giấy một cách ngẫu hứng, có người lại dùng các chương trình computer, dựa trên các lý thuyết về toán học để tạo ra và vẽ sơ đồ cách xếp trước khi họ đụng đến tờ giấy (để kiểm tra lại!) Có người nhất định chỉ xếp từ một tờ giấy hình vuông mà thôi, có người không câu nệ giấy hình gì, hay xài nhiều tờ giấy ghép lại. Có lẽ, như các môn nghệ thuật khác, kết quả cuối cùng vẫn là cái quan trọng nhất . Cái đẹp không câu nệ về kỹ thuật chi li và các ràng buộc. Nghệ thuật đỉnh cao, là nghệ thuật tự do nhất.

Origami kỳ diệu bởi ở mức độ chung, nó là nghệ thuật đại chúng , không phân biệt quốc gia hay giàu nghèọ Một em bé, một người lớn, có thể dùng bất cứ loại giấy nào, đứng ngồi bất cứ ở đâu, tạo ra một chú chim vỗ cánh, một bông hoa, một chú chuồn chuồn... đem lại vài giây phút an bình cho chính mình hay đem đến cho ai đó một nụ cười trên môi. Đối với một số người, vương quốc origami là vương quốc trong những câu chuyện cổ tích. Bạn cứ tưởng tượng xem, hầu như mọi thứ - cỏ cây, hoa lá, muôn thú đều "nằm" trong một tờ giấy, loại vật liệu hầu như bao quanh mình khắp nơi.

Origami ngày nay được áp dụng trong thiết kế đồ trang sức, trang hoàng nội thất, thiết kế thời trang... cũng như được áp dụng trong các chương trình giáo dục, y tế. Origami còn có những ứng dụng thực tiễn trong khoa học kỹ thuật như giúp chế tạo Túi an toàn (Airbag) trong xe hơi, chế tạo Kính thiên văn khổng lồ được "Xếp lại" gọn trong 1 tên lửa, khi phóng lên qũy đạo sẽ "mở" ra, chế tạo ống nong mạch...

Cách vài năm lại có hội nghị Quốc tế về khoa học, toán học, origami trong giáo dục và các chương trình trị liệu.

Các hội origami cũng được thành lập ở rất nhiều quốc gia và các hội nghị hàng năm với các buổi hội thảo về ứng dụng cuả Origami cũng như trưng bày các tác phẩm origami đã thu hút rất nhiều người tham dự. Ở "Vương quốc của dân Xếp giấy ", bạn có thể bắt gặp hình ảnh các ông bà già bạc tóc đùa chơi với châu chấu chuồn chuồn máy bay cùng các bé con - đó là một hình ảnh đẹp, và thanh bình.

Tại Việt Nam, 1 nhóm bạn trẻ đã lập nên Vietnam Origami Group (http://www.vietnamorigami.org , http://www.vietnamorigami.org/forum/) hiện thu hút khá nhiều thành viên. Tuy còn non trẻ, nhưng Origami Việt Nam đã có những bước tiến rất nhanh. Một số tác phẩm của thành viên VOG đã được trưng bày tại các triển lãm quốc tế cũng như được in trong các sách, tạp chí origami.



2002-09


Chú:

1. Phần lịch sử và (**) tham khào từ 1 số sách / bài viết về lịch sử Origami

2. Con hạc giấy là mẫu origami cổ truyền của Nhật, biểu tượng của sự may mắn- người ta tin rằng xếp 1000 cánh hạc sẽ biến môt điều ước của người xếp thành sự thật . Điều này được thế giới biết đến sau thế chiến thứ 2, khi cô bé Sakado Sasaki bị bịnh bạch cầu do ảnh hưởng bom nguyên tử thả xuống Hiroshima – cô cầu nguyện được bình phục và bắt đầu xếp 1000 cánh hạc . Theo một truyền thuyết thì cô qua đời khi còn xếp thiếu 365 con, bạn bè trong lớp đã xếp đủ số hạc còn lại này và chôn theo cô bé . Câu chuyện đã làm cả thế giới cảm động và từ đó, cánh hạc giấy trở thành biểu tượng của hoà bình.


Image


20917 gallery


Image


s o l i t u d e . . .
____________________________________________________________________________
©g i a n g


This piece is part of a new series I am working on
but somehow
it reminds me of an image in The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry,
one of my favorite book.


Image


so,
Solitude
it is.

I never found a companion that was so companionable as solitude
Henry David Thoreau


21370 gallery


Image


B u d d h a . . .
____________________________________________________________________________
©g i a n g


It is enough to recognize the “face” of Buddha as you can in both examples. However, I prefer the right image with fewer details.

The other one demonstrates eyes, nose, and lips from a certain angle.

Remember that Buddha is within any one of us.

My hope is that the viewer of the right piece will “fill in the blanks” and see your own “Buddha face”. Do not look for Buddha in the external world; you must look within.

It would be interesting if this face can be “folded” using shiny stainless steel.


21705 gallery


Image


B a s h ō .a n d .t h e .d r a g o n .f l y . .
____________________________________________________________________________
©g i a n g


Once Basho was riding along a country lane with one of his pupils named Kikaku. Kikaku was a warm-hearted, merry youth, but he was a little un-ruly, the bad boy among Basho’s students.

As they rode, Kikaku spied a beautiful red dragon-fly darting before him, and he thought at once that the lovely creature, were not for its wing, would look very much like a red cayenne pepper pod. So he made up a verse on the spot and said:
Pluck off the wings
From a bright red dragon-fly, and see!
There a pepper pod will be!


But Basho reined in his horse at once.
That is not poetry!
He cried.
Do you call so cruel a thought as that, poetry? Plucking off the wings of a dragon-fly is not poetry. Instead of what you have just said, you should word your verse like this:
Add but wings
To a bright red pepper pod, and see -
There a dragon-fly will be!


Image


22588 gallery


Image


b i r t h .o f .a .T a i c h i .m a s t e r . .
____________________________________________________________________________
©g i a n g


People do not see the bottom view of this piece at exhibitions
and
I did not intend
to follow the Yin Yang symbol when I designed
it just happened
naturally



Image


22921 gallery


B R I T I S H .O R I G A M I .S O C I E T Y
.............5 0 .n ă m .- .2 0 1 7

__________________________________________________________________________
©g i a n g


Hội nghị kỷ niệm 50 năm thành lập hội origami Anh (BOS : British Origami Society) năm nay tổ chức ngày 1-3 tháng 9 ở Stratford-Upon-Avon, một thành phố cổ nằm giữa nước Anh, phong cảnh hiền hòa với nhiều kiến trúc tồn tại hơn 800 năm.


Image


Image


Image



Đây là quê hương của William Shakespeare (1564-1616), thi sĩ và nhà soạn kịch nổi tiếng nhất của Anh. Nhắc đến Shakespeare, có lẽ mọi người đều nhớ đến Romeo và Juliet, tác phẩm đã được diễn trên các sân khấu kịch, opera, ballet khắp thế giới cũng như được dựng thành phim rất nhiều lần. Romeo và Juliet gần như đồng nghĩa với tình yêu thơ mộng và bất diệt.


Image


Image
Royal Shakespeare Theatre


Khách mời năm nay có Tomoko Fuse (Nhật), Robert Lang (Mỹ), Paul Jackson (Anh, hiện sống ở Do Thái) và tôi.

Ông Dave Venables, người đón tôi ở bến xe lửa, bảo năm nay số người tham dự
gần 350, trong đó khoảng 250 các tay xếp giấy - đây là con số kỷ lục tại một hội nghị xếp giấy ở Anh.

Hội nghị tổ chức tại khách sạn Crowne Plaza nằm gần bờ sông Avon ngay trung
tâm phố, không gian rộng rãi.

Đến nơi quá trưa thứ 5, nhận phòng xong, tôi đi dạo một vòng phố. Đi dọc công
viên bên bờ sông , qua nhà hát Shakespeare đến nhà thờ Holy Trinity, nơi
Shakespeare làm lễ rửa tội và cũng là nơi chôn cất ông. Dưới nền đá đơn giản, là nơi yên nghỉ của William Shakespeare, còn được gọi là "Thi sĩ của Avon". Bên cạnh là nơi chôn cất vợ ông, Anne Hathaway.


Image


Image
Mộ William Shakespeare, bên trái là mộ Anne Hathaway


Rời thánh đường, tôi lại đi dọc bờ sông về lại khách sạn. Công viên dọc bờ sông xanh mướt, mây trời phản chiếu trên dòng Avon với đàn thiên nga trắng thảnh thơi - tôi mơ giữa ban ngày.


Image



Về khách sạn, lo phần trưng bày ở phòng triển lãm.


Image


Image



Tối đi ăn với ban tổ chức, về phòng trễ, khá mệt sau một ngày dài.

Hội nghị bắt đầu sáng thứ 6 tại hội trường với phần chào mừng khách tham dự,
giới thiệu khách mời và khái quát về chương trình 3 ngày. Khách tham dự đến từ
nhiều nước châu Âu, ngoài ra còn có Mỹ, Nhật, Hồng Kông, Úc, Brazil... Gặp bạn bè cũ, mới - vui.

Mọi người cùng xếp chung một mẫu tại hội trường, sau đó là bắt đầu chương trình
với những bài nói chuyện và các lớp dạy xếp giấy cho đến 5:30 chiều. Phần lớn
mọi người đều ăn sáng và trưa tại khách sạn.

Lớp dạy giới hạn tối đa 30-40 người, và hầu hết các lớp của khách mời đều "đầy"
nên có nhiều người không vào được. Các lớp của tôi, ban tổ chức đều để cấp "đơn
giản" và lớp đầu tiên là "chú mèo nằm mơ" vốn không "đơn giản" cho lắm :) Mẫu
này thật ra tôi bảo chỉ dạy cho một nhóm nhỏ vài người, nhưng vào lớp thấy đông
quá nên mở đầu bằng câu "lỗi tại tôi mọi đàng" :)

Ông David Brill cũng vào lớp , tôi bảo vậy là có phụ tá rồi :) Cuối lớp ông bảo : chắc phá nhiều hơn giúp, và ngày mai ông dạy con mèo của ông, tôi phải vào giúp lại !

Cuối cùng cũng như hầu hết mọi lớp tôi dạy, người học biết được cấu trúc căn bản, và hi vọng về nhà sẽ xếp lại nhiều lần nếu thích. Tôi luôn nhắc là tôi muốn mọi người thêm thắt, xếp khác đi chứ đừng cố xếp y như tác giả.

Bận rộn chuẩn bị cho lớp, và các lớp tôi thích đều "đầy" rồi nên tôi không lấy lớp nào, chỉ chọn nghe mấy bài nói chuyện của Robert Lang (ứng dụng của origami ), Tomoko Fuse (các cuộc triển lãm origami) và Paul Jackson ("xếp" trong chương
trình đào tạo thiết kế ) rất thú vị.


Image



Bận cả ngày ở hội nghị nên ngoài đi ăn tối ở phố và đi dạo một chút, không đi xa được . Tối về mọi người lại tụ họp xếp giấy ở phòng triển lãm , tôi dạy lại chú mèo cho người muốn học mà không tham dự lớp ban ngày được.

Sáng thứ 7 vào lớp của David Brill trễ (lớp dạy 2hr nhưng tôi nghe Tomoko Fuse
nói chuyện 1hr nên đến trễ ) Đến nơi mọi người bảo ông cho nghỉ giải lao và đi
uống nước (hay bia) rồi :), chỉ có bà Assia bảo ông Dave cần giúp và tôi xếp theo mọi người đến bước ông đang dạy rồi chờ ông vào lớp lại. Ông dạy rất tà tà, như cách sống của ông vậy, không khi nào thấy gấp gáp :) Vừa dạy đôi khi lại vừa hỏi chuyện người học. Chắc lần sau lớp có thể dạy 1hr mình cũng nói thành 2hr cho thảnh thơi :)

Mở đầu của buổi chiều thứ 7 là phần Mark Bolitho phỏng vấn 4 khách mời tại hội
trường, sau đó là phần người nghe đặt câu hỏi. Tôi nghĩ lại có nhiều câu mình nói không như mình muốn :):)


Image



Xong phần phỏng vấn, tất cả mọi người ra trước khách sạn để chụp hình kỷ niệm, rồi vào các lớp học tiếp.

Tối thứ 7 là dạ tiệc tại khách sạn với phần trao giải thưởng cống hiến, quà tặng cho khách, và chương trình văn nghệ, trình diễn...đến khuya. Có lẽ nhiều người không biết rằng các tay xếp như Nick Robinson, Tony O'Hare, Dave King là những tay chơi nhạc cừ khôi !


Image



Sáng chủ nhật cũng bắt đầu với buổi họp và xếp chung một mẫu đơn giản tại hội trường, sau đó là bắt đầu các lớp.

Đặc biệt có phần duyệt mẫu triển lãm mà tôi không thấy ở hội nghị origami nào
khác. Người phụ trách phòng triển lãm là Lee Armstrong và ông David Brill chọn
độ 10 mẫu gây ấn tượng và yêu cầu tác giả nói về quá trình/ý tưởng sáng tác mẫu
đó. Tôi thấy đây là mục rất thú vị. Nguyên tắc mọi lần là không chọn mẫu của các khách mời nhưng lần này ông Dave bảo phá lệ chọn mẫu thiếu nữ nhìn từ sau lưng của tôi :), nên cũng có vài lời.

Ngoài các mẫu sáng tác gần đây, trong số mẫu ông Dave chọn là "Jack in the box"
của Max Hulme, có hướng dẫn xếp trong các sách origami từ 1981. Có lẽ nhiều tay
xếp trẻ không biết về ông cũng như nhiều "tiền bối" khác. Max Hulme là một trong những thành viên trụ cột của BOS từ những năm đầu 1970 và có nhiều sáng tác rất hay và đa dạng. Tôi có hỏi thăm và nói chuyện với ông tại bàn triển lãm với nhiều mẫu từ côn trùng cho đến hình học và ráp 3d unit. Ông Dave Venables cũng có dạy một lớp xếp mẫu của Neal Elias, và bảo ông muốn mọi người nhớ rằng có những mẫu xưa nhưng vẫn rất hay, tuy nhiều tay xếp trẻ không nhận ra tên các tác giả đó nữa !


Image


Ban tổ chức yêu cầu tôi dạy thêm một lớp vì có nhiều người không vào được các lớp trong chương trình. Lớp cuối của tôi cũng là lớp cuối trước khi bế mạc hội nghị vào 6hr chiều chủ nhật. Mọi người nói lời cảm ơn và chia tay. Khá mệt, tôi thu xếp phần triển lãm.

Lang thang xuống phố ăn tối một mình.

Về khách sạn còn gặp mấy tay xếp, ngồi nói chuyện một lúc trước khi về phòng
thu dọn hành lý.


23140 gallery


B R I T I S H .O R I G A M I .S O C I E T Y
.............5 0 .n ă m .- .2 0 1 7

................E x h i b i t i o n s . . .

__________________________________________________________________________
©g i a n g



Image


Image
Daniel Chang



Image


Image
David Brill



Image
Lee Armstrong



Image


Image
Max Hulme



Image
Mick Guy



Image


Image
Paul Jackson



Image
Robert Foord



Image


Image
Robert Lang



Image
Sharon Turvey



Image
Umemoto Yoshihiro



Image


Image
Tomoko Fuse


23141 gallery


B R I T I S H .O R I G A M I .S O C I E T Y
.............5 0 .n ă m .- .2 0 1 7

..A n n e .H a t h a w a y ' s .C o t t a g e

__________________________________________________________________________
©g i a n g


Sáng thứ hai, trả phòng, gởi hành lý tại khách sạn, tôi lấy bus đi thăm nhà Anne Hathaway, vợ của Shakespeare.

Ngồi tầng trên của xe bus không mui, tài xế bảo cẩn thận xem chừng cành cây ven đường.

Lên đồi, gió lộng
nhớ đồi xưa...

Anne Hathaway’s cottage
Ngôi nhà thơ mộng khung gỗ mái rơm
Hoa lá ngoài cửa sổ


Image


Image


Image



Tôi có lẽ là khách đầu tiên buổi sáng,
Vào nhà, nghe bà hướng dẫn nói chuyện về ngôi nhà mà các thế hệ gia đình bà Anne ở đến 400 năm. Về Shakespeare lập gia đình với bà Anne khi ông mới 18, còn bà hơn ông đến 8 tuổi.

Bà hướng dẫn nói, đó chắc hẳn là tình yêu .
Ừ, hẳn là vậy.

Đi một vòng lên lầu,
cửa thấp
bàn ghế tủ giường
cũng hình dung được phần nào
sinh hoạt của người xưa


Image


Image
Bên kia giường là chiếc ghế của Shakespeare


Image


Image


Image


Image


Image



Ra ngoài đi quanh vườn, thấy du khách bắt đầu đến đông chờ đến phiên vào thăm nhà.


Image



Lại chờ xe đến, nhảy lên đến trạm dừng kế
là trang trại nhà mẹ của Shakespeare,

Lại gió
và những cành lá ven đường ngay sát trên đầu.
đồng cỏ xanh
và cừu
và ngựa...


Image


Image



Trang trại vẫn còn nuôi heo, gà, dê, cừu...
Kiến trúc cổ được bảo quản rất tốt
Có gì đó thấy gần gũi
Ngôi nhà nhỏ
Vườn hoa
Con người và thiên nhiên...
thật giản dị, bình yên


Image


Image


Image


Image


Image



Đã đến giờ quay lại phố
ăn trưa
về khách sạn lấy hành lý để ra bến xe lửa
Chiều, tôi đã có mặt ở London
ăn bữa tối với cậu mợ tôi
Sáng sớm thứ ba, lấy taxi ra phi trường
8hr bay trên mây
về nhà bên kia biển
Tạm biệt bạn bè
Tạm biệt Anne,
Tạm biệt William Shakespeare
Tạm biệt những giấc mơ bên dòng Avon


9-2017


Image


23163 top - gallery
p . s . T i ê n D u T ự
1, 2
_______________________________________________
Tháng Chín Giao Khúc Mưa - thơ - Hoàng Vũ Luân _______________________________________________

Image

tháng chín, mưa tàn, thu lá, úa
mùa phai, nhàn nhạt, nét son, môi
tím sim, áo trắng, đêm, nhung lụa
thoi dệt, tình si, mộng, giữa vời

xem tiếp...

_______________________________________________
Đèo Bồng - văn - Trần Đại _______________________________________________

Image

Buổi chiều mây bàng bạc trôi, nắng lung linh và gió biển nhẹ hiu hiu, hai người mua cà phê xong, không ngồi lại quán như lần trước, họ sóng bước bên nhau dọc theo con đường lát gạch sát bờ biển. Những cánh buồm chầm chậm ngược xuôi trong vịnh, xa xa là các chiến hạm che khuất một phần bán đảo ngoài khơi.

xem tiếp...

_______________________________________________
Dạ Khúc Mùa Thu - nhạc - Ngọc Thể _______________________________________________

Image

Chiều thu mưa rơi rơi, lá vàng bay chơi vơi
Chiều thu mang tin yêu đôi mắt tình tự nắng.
Có đôi môi nồng thắm, nhớ vòng tay chìm đắm!
Những kỷ niệm không phai ,ngát hương mùa thu say

xem tiếp...

_______________________________________________
Autumn Is Here - ảnh - sisily _______________________________________________

Image



xem tiếp...